Traemos a nuestro blog de La noche en blanco de Granada a la poeta búlgara Zhivka Baltadzhieva, ofreciéndonos poemas de su producción literaria en español para la sección de Poesía para La noche en blanco de Granada
ZHIVKA BALTADZHIEVA,
POETA PARA LA NOCHE EN BLANCO DE GRANADA
ZHIVKA BALTADZHIEVA
1947, Sofia, Bulgaria
Baltadzhieva es una poeta búlgara bilingüe
(búlgaro-español), afincada en Madrid desde el año 1990. Es Doctora en
Filología Eslava y Lingüística Indoeuropea y ha trabajado como profesora en la
Universidad Complutense casi dos décadas.
Es autora de varios libros de poesía. Entre otros: FUGA A LO
REAL / БЯГСТВО В РЕАЛНОСТТА edición bilingüe, Colección Hecho en Lavapies, Amargord Ediciones,
Madrid, 2012 (2ª edición 2013); OVIDIO MIRA EL DANUBIO en OJOSDEPAPEL.COM http://www.ojosdepapel.com/Index.aspx?article=4712, 2013
SOL/ СЛЪНЦЕ Edición bilingüe, Carmina
in minima re, coleción dirigida por Albert Lázaro-Tinaut, Barcelona,
2012; НИКОГА. ДРУГИ СТИХОВЕ /NUNCA. OTROS POEMAS/, Zhanet – 45, Plovdiv, 2009: БЕЗРОДНИ МИТОЛОГИИ, /MITOLOGÏAS APÁTRIDAS/, Próxima RP, Sofia, 2007: ДНЕВНО ОСВЕТЛЕНИЕ /ILUMINACIÓN DIURNA/, Narodna Mladezh, Sofia,1982; СЛЪНЧЕВО
СПЛИТАНЕ /PLEXO SOLAR/, Narodna Mladezh, Sofia, 1971.
Sus poemas han sido incluidos en importantes antologías de
la poesía búlgara y la poesía universal actual, o en libros monográficos
editados en Europa, Asia y América.
Ha traducido de búlgaro a español y de español al búlgaro
obras de autores relevantes de las dos literaturas. Como a Hristo Botev, Blaga
Dimitrova, Antón Donchev, o Federico García Lorca.
También ha publicado ensayo y artículos de investigación en
revistas especializadas y libros monográficos.
FEDERICO GARCÍA LORCA
No esclarece la Luna,
ni tiene lazo para el arbolillo,
ni yunque para la voz.
Algo se esboza, algo se aleja.
Libre.
No absuelve, no castiga, no juzga,
no aconseja mi mundo.
Junto con todo
las naranjas ruedan cuesta arriba,
la sangre de los ríos echa raíces,
el acero se derrama,
se apagan los abrazos y las
luciérnagas se sofocan
en su propia llama.
Algo recorre. Algo arrastra.
No deja en ridículo, no ruega, no
clama,
no pone precio al bien.
Como sí en la noche de todo
asciende Scheherezade
y en su seno acoge
la cabeza del tiempo frustrado.
En su seno sin historia,
sólo eterna ternura.
Algo se apaga. Algo despierta.
Lejos.
No obsequia, no priva,
ama, sólo ama.
Ama.
©Zhivka Baltadzhieva, Sofia, Bulgaria
©Fuga a lo Real, Amargord
Ediciones, Madrid, 2012, 2ª edición, 2013
ANTEPRIMAVERA
No sé yo misma esta noche
lo lejos que me hallo.
Impronunciados brotes parten
la piel del frío
con filo blanquecino de ternura.
Y reconozco todo mío en la lejanía
que viene
sin estremecerme. Sin apartar ni
un instante la mirada.
No busco ya en otra parte alguien
para hablarle.
Podrá caer una mañana cualquiera.
Me basta con sentir la uña
del pájaro inaudible
agarrada a la intemperie y lo
ignoto.
© Zhivka Baltadzhieva, Sofia,
Bulgaria
© Zhivka Baltadzhieva, Fuga a lo
Real, Amargord Ediciones, Madrid, 2012, 2ª edición, 2013
ORILLA
¿Acaso es verdad Granada? Granada
con sus alas
de saliva, cal y canto. Con sus
cipreses insonoros,
sin movimiento. Volátil rosa
de innumerables labios que nos
susurran
el alba y el drama y la sensual y
parca nada. Raptado
por constelaciones infinitas, el
grito del jardín de Tamarit
abrasa todo.Los mundos fluyen. Manan
verdes Lunas. Y se repiten
como si plegaria. Como latido
de enorme corazón. Inmenso llanto.
Como Granada,
que impávida rueda en los rápidos
de mi sentimiento. Granada,
pálida, enajenada,
a las orillas del temblor y de la
muerte,
y del amor que bruscamente brota
en el refrán opaco de la noche.
©Zhivka Baltadzhieva, Sofia,
Bulgaria, inédito
CRESCENDO
Yo viajaba. Los
museos de la vida
en un suspiro
ojeé. Doblaron las rodillas mis sentidos.
Las guías
Michelín ofrecen todo, ofrecen todo sin condiciones. Lo bello,
la esencia y la
grandeza, la gloria,
la decadencia.
Vuela en las ventanillas Weimar. Y Waterloo.
¡Qué césped
esmeralda! Pompeya, el volcán
de la belleza, no
del drama. Venecia… ¿Qué
no se nos ofrece?
A Delfos
llegaremos, a Pitia, a Isla Negra, Tzárskoe seló
e Hiroshima, a Tiananmen,
Perperikón, Manhattan…
Y arderán viñedos
en Arlés, Granada
quemará los
negativos…
Yo viajaba.
También el
tiempo. Y otros estrechaban su cintura
y respiraban el
ozono de sus rizos, la sal de sus axilas les quemaba. Sus alas
quebrantaban las
gargantas de días de ternura y de plomo.
Y se volvían piedras al instante los
blancos kleenex,
empapados de su sangre. Y las heridas
se cernían mudas.
Espacio y tiempo,
vida, dudas, muerte, cruzaba yo como un neutrino.
Y cada vez más
lejos y más lejos, más lejos y más lejos me sentía.
Si pudiera
retornar. Si pudiera.
Ya hace tiempo
como si fuese un área de terremoto, el grito agrieta
mis adentros.
Probablemente habla
el abismo.
¿Pero y quién me
podrá decir? Este poema
debe ser ajeno. A
mí,
a ti, a sí.
Ajeno.
©Zhivka Baltadzhieva, Sofia,
Bulgaria
©Fuga a lo Real, Amargord
Ediciones, Madrid, 2012, 2ª edición, 2013
FOTOGRAFÍA DIGITAL
Sentada en un
banco en la sombra,
en la plaza
empedrada de la iglesia de San Demetrio,
en Sliven, mi сiudad, mi paisaje genético,
siento el sol y
el aguacero
de lo que ya ha
pasado, de lo que pasará.
Aunque nunca
pudo ser pronunciado mi amor
y tampoco mi
amargura,
las nubes, los
árboles, las blancas paredes de las casas de antaño,
los nuevos
edificios de cristal y plásticos inteligentes,
las pequeñas
flores que burlan el pavimento,
los
sobresaltados pájaros del horizonte,
los transeúntes
y los ausentes
silabean su
fervor sin darse cuenta.
Solo que la
piel de la vida y de la muerte se eriza.
Y entonces, el aire sopla levemente
y apacigua el
paisaje.
©Zhivka Baltadzhieva, Sofia,
Bulgaria
©Fuga a lo Real, Amargord
Ediciones, Madrid, 2012, 2ª edición, 2013
Felicidades a la poeta Zhivka Baltadzhieva! Un placer leer sus versos.
ResponderEliminarCordiales saludos desde Miami.
Jeniffer Moore
¡¡¡¡ESTOY FASCINADA CON ZHIVSKA Y SUS VERSOS, UN PLACER LEERLA SU DOCTORADO EN FILIOLOGIA REALMENTEEEE NOS TRASNPORTAAA A LA HISTORIAS REMOTAS, DE POETAS QUE ALGUNOS NO CONOCIAMOS ADORANDO LA POESIA QUE ---PARADOJA*, ESTOY DESCUBRIENDO A HISTRO BOTEV EN SU POEMA *MI PRIMER AMOR* MUY FUERTE Y SENSIBLE, UN EXIMIO POETA YAAAAA EN SU PRIMER OBRA. ESTOY AVIDA DE TAN BELLA POESIA UN DELEITE .ZHIVKA CONTAR CON SUS OBRAS, NO CONOSCO EL RIO DANUBIO Y LO ADORO, POR SER FANATICA DE JOHANN STRAUSS II*EL REY DEL VALS , Y SU DIVINOOOOOO DANUBIO AZUL Y TODA SU OBRA FANTASTICA, MIS GRATOS SALUDOS Y LA SEGUIRE LEYENDO MIL GRACIAS POR SU ARTE. ELENA ANCHOU ARGENTINA.
ResponderEliminar